-
1 zeigen
I.
nichtreflexiv пока́зывать /-каза́ть. Richtung, Weg auch ука́зывать /-каза́ть. erkennen lassen: Eigenschaften auch проявля́ть /-яви́ть, обнару́живать обнару́жить. umg выка́зывать вы́казать. (mit etw.) wohin zeigen пока́зывать /- <ука́зывать/-> (чем-н.) куда́-н. etw. zeigen auf etw. schließen lassen auch свиде́тельствовать о чём-н. sich etw. zeigen lassen проси́ть по- показа́ть себе́ что-н. eine Nummer zeigen im Zirkus, Variet е́ a uch выступа́ть вы́ступить с но́мером | viel Ausdauer [großen Mut/Fleiß/Geschicklichkeit] zeigen пока́зывать /- <проявля́ть/-, обнару́живать/- [выка́зывать/-]> большу́ю вы́держку [большу́ю хра́брость большо́е усе́рдие большу́ю ло́вкость]. jd. will seine Angst nicht zeigen кто-н. не хо́чет показа́ть, что ему́ стра́шно / кто-н. не хо́чет пока́зывать [выка́зывать] своего́ стра́ха. Freude zeigen пока́зывать /- <проявля́ть/- [выка́зывать/-]> ра́дость. er kann seine Gefühle nicht zeigen он не уме́ет пока́зывать свои́х чувств [ус]. Mitgefühl [Teilnahme/Ungeduld] zeigen проявля́ть /- сочу́вствие [усь] [уча́стие/нетерпе́ние]. keine Reue [Lust] zeigen не проявля́ть /- <обнару́живать/-> [выка́зывать/-] раска́яния [охо́ты]. jdm. seine ganze Verachtung zeigen пока́зывать /- [выка́зывать/-] кому́-н. своё по́лное презре́ние. seinen guten Willen zeigen проявля́ть /- до́брую во́лю. Verständnis für jdn./etw. zeigen проявля́ть /- понима́ние кого́-н. чего́-н. kein Interesse für etw. zeigen не проявля́ть /- [выка́зывать/-] интере́са к чему́-н. zeige, was du kannst! покажи́, на что ты спосо́бен ! eine Arbeit zeigt Talent кака́я-н. рабо́та свиде́тельствует о тала́нте / в како́й-н. рабо́те ви́ден тала́нт. die Bäume zeigen die ersten Blätter на дере́вьях пока́зываются <появля́ются> пе́рвые листо́чки. in eine Richtung zeigen пока́зывать /- <ука́зывать/-> в како́м-н. направле́нии. der Wegweiser zeigt nach links [nach rechts] (доро́жный) указа́тель пока́зывает <ука́зывает> нале́во [напра́во] dir [dem] werde ich es zeigen! я тебе́ [ему́] покажу́ !
II.
2) sich zeigen sich herausstellen ока́зываться /-каза́ться, выясня́ться вы́ясниться. es wird sich ja zeigen, wer recht hat (пото́м) ви́дно бу́дет, кто прав3) sich zeigen sich erweisen пока́зывать /-каза́ть <проявля́ть/-яви́ть > себя́. sich anständig zeigen пока́зывать /- себя́ поря́дочным челове́ком, проявля́ть /- поря́дочность. sich besorgt zeigen проявля́ть /- беспоко́йство <озабо́ченность>. sich dankbar zeigen выража́ть вы́разить благода́рность. sich (bei) jdm. erkenntlich zeigen выража́ть /- призна́тельность кому́-н. sich nicht erfreut zeigen не проявля́ть /- ра́дости. sich erstaunt zeigen де́лать с- удивлённый вид. sich feige zeigen проявля́ть /- тру́сость, пока́зывать /- себя́ тру́сом. sich großmütig zeigen проявля́ть /- <пока́зывать/-> великоду́шие. sich tapfer zeigen проявля́ть /- хра́брость. sich unversöhnlich zeigen проявля́ть /- свою́ непримири́мость, не идти́ пойти́ на примире́ние. sich einer Aufgabe nicht gewachsen zeigen проявля́ть /- свою́ неспосо́бность спра́виться с како́й-н. зада́чей, не справля́ться /-пра́виться с како́й-н. зада́чей. sich dem Neuen gegenüber aufgeschlossen zeigen проявля́ть /- интере́с к но́вому. sich von der besten Seite zeigen зарекомендо́вывать /-рекомендова́ть <пока́зывать/-> себя́ с са́мой лу́чшей стороны́, проявля́ть /- себя́ с наилу́чшей стороны́. sich als jd. zeigen пока́зывать /- <проявля́ть/-> себя́ кем-н. -
2 Herz zeigen
ugs.проявлять понимание, добросердечностьHerz gezeigt - Dass es dennoch kein Tag von Pleiten, Pech und Pannen wurde, sei den Gastronomen des Freizeit- und Erholungszentrums Wuhlheide zu danken. Die zeigten Herz und fanden innerhalb kürzester Zeit die Möglichkeit, 25 Personen gut zu bewirten. Jurgen Knopfnatel: "Herzlichen Dank von der Hochzeitsgesellschaft und dem glücklichen Ehepaar." Dem schließt sich an Bärchen. (BZ. 1992)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Herz zeigen
-
3 nur mittelmäßiges Verständnis für etw. zeigen
нареч.общ. (A) проявлять недостаточное понимание (чего-л.) недопонимать (что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > nur mittelmäßiges Verständnis für etw. zeigen
-
4 mittelmäßig
1. adj1) средний, посредственный, заурядныйnur mittelmäßiges Verständnis für etw. (A) zeigen — проявлять недостаточное понимание чего-л., недопонимать что-л.2. advпосредственно, заурядно -
5 mittelmäßig
mittelmäßig I a сре́дний, посре́дственный, зауря́дный; ein mittelmäßiger Kopf зауря́дный умmittelmäßig I a недоста́точныйnur mittelmäßiges Verständnis für etw. (A) zeigen проявля́ть недоста́точное понима́ние чего́-л., недопонима́ть что-л.; II adv посре́дственно, зауря́дно -
6 aufbringen
1) beschaffen достава́ть /-ста́ть, раздобыва́ть /-добы́ть. dafür wurden insgesamt zehn Millionen Mark aufgebracht для э́того (на э́то) бы́ла со́брана су́мма в де́сять миллио́нов ма́рок. die Kosten für etw. nicht aufbringen können не быть в состоя́нии плати́ть за что-н.2) zeigen, haben проявля́ть /-яви́ть. Verständnis für jdn./etw. aufbringen относи́ться /-нести́сь к кому́-н. чему́-н. с понима́нием. seine ganze Kraft [seine ganze Energie/seinen ganzen Mut] aufbringen, um … собира́ть /-бра́ть все свои́ си́лы [всю свою́ эне́ргию всё своё му́жество] для того́, что́бы … jd. bringt nicht den Mut auf, etw. zu tun у кого́-н. не хвата́ет му́жества сде́лать что-н.3) einführen, in Umlauf setzen a) Brauch, Mode вводи́ть /-вести́ b) Gerücht пуска́ть пусти́ть c) neue Lehre выдвига́ть вы́двинуть d) neues Wort вводи́ть /- в обраще́ние e) Unsinn выду́мывать вы́думать. wer hat denn das (wieder) aufgebracht? кто всё же < всё-таки> э́то вы́думал ? / от кого́-н. всё же < всё-таки> э́то пошло́ ? wer hat denn diesen Blödsinn wieder aufgebracht? кто же вы́думал э́ту чушь ? / от кого́ всё-таки исхо́дит < идёт> э́та чепуха́ ?4) jdn. in Wut versetzen выводи́ть вы́вести кого́-н. из себя́. umg беси́ть вз- кого́-н. jdn. gegen jdn. aufbringen восстана́вливать /-станови́ть кого́-н. про́тив кого́-н.5) (etw. auf etw.) auftragen: Farbe, Schicht наноси́ть /-нести́ (что-н. на что-н.)6) besetzen: Schiff захва́тывать /-хвати́ть -
7 heucheln
1) seelische, geistige Werte vortäuschen притворя́ться /-твори́ться. Aufmerksamkeit [Freude/Interessen/Liebe/Mitgefühl/Reue/Verständnis/Unschuld] heucheln притворя́ться /- внима́тельным [ра́достным заинтересо́ванным влюблённым сочу́вствующим [ус] раска́ивающимся понима́ющим неви́нным]. jd. heuchelt Aufmerksamkeit [Freude/Interesse] auch кто-н. де́лает вид, что внима́телен [ра́дуется интересу́ется]. Gefühle heucheln притворя́ться /- в свои́х чу́вствах. Zustimmung heucheln притво́рно соглаша́ться /-гласи́ться | geheuchelt притво́рный, лицеме́рный2) sich verstellen: zur gelegentlichen Täuschung притворя́ться /-твори́ться. umg криви́ть по- душо́й. Unaufrichtigkeit zeigen фальши́вить. als charakteristische Eigenschaft лицеме́рить. zwei Gesichter tragen двули́чничать. bezüglich Religion, Sitten ханжи́ть | sich an die Macht heucheln добива́ться /-би́ться вла́сти путём демаго́гии
См. также в других словарях:
zeigen — sich niederschlagen (in); (sich) anlassen (umgangssprachlich); (sich) ausprägen; rüberkommen (umgangssprachlich); an den Tag legen; (sich) erweisen; Ausdruck finden ( … Universal-Lexikon
Subjekt-Objekt-Dualismus: Für ein neues Verständnis der Natur — Der Streit über die kulturgeschichtliche Bedeutung des Subjekt Objekt Dualismus bricht immer wieder auf. Bei allen ernst zu nehmenden Interpreten herrscht jedoch Einigkeit über die herausragende Rolle, die beiden Kategorien für die… … Universal-Lexikon
entschuldigen — verzeihen; vergeben; begnadigen; amnestieren; exkulpieren (fachsprachlich); nachsehen * * * ent|schul|di|gen [ɛnt ʃʊldɪgn̩]: 1. a) <+ sich> (für etwas) um Nachsicht, Verständnis, Verzeihung bitten: sich für eine Bemerkung, seine… … Universal-Lexikon
Catcher In The Rye — Der Fänger im Roggen (1951; Originaltitel The Catcher in the Rye) ist ein 1951 erschienener, weltweit erfolgreicher Roman des US amerikanischen Schriftstellers Jerome David Salinger (* 1919). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1.1 Samstag 1.2 Sonntag… … Deutsch Wikipedia
Fänger im Roggen — Der Fänger im Roggen (1951; Originaltitel The Catcher in the Rye) ist ein 1951 erschienener, weltweit erfolgreicher Roman des US amerikanischen Schriftstellers Jerome David Salinger (* 1919). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1.1 Samstag 1.2 Sonntag… … Deutsch Wikipedia
Holden Caulfield — Der Fänger im Roggen (1951; Originaltitel The Catcher in the Rye) ist ein 1951 erschienener, weltweit erfolgreicher Roman des US amerikanischen Schriftstellers Jerome David Salinger (* 1919). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1.1 Samstag 1.2 Sonntag… … Deutsch Wikipedia
The Catcher in the Rye — Der Fänger im Roggen (1951; Originaltitel The Catcher in the Rye) ist ein 1951 erschienener, weltweit erfolgreicher Roman des US amerikanischen Schriftstellers Jerome David Salinger (* 1919). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1.1 Samstag 1.2 Sonntag… … Deutsch Wikipedia
Händler der vier Jahreszeiten — ist ein deutscher Spielfilm von Regisseur Rainer Werner Fassbinder. Der Filmtitel, der eine wörtliche Übersetzung aus der französischen Bezeichnung eines fahrenden Obst und Gemüsehändlers (marchand des quatre saisons) ist, wurde gelegentlich mit… … Deutsch Wikipedia
verstehen — 1. hören, mitbekommen; (ugs.): mitkriegen. 2. a) sich auf etw. einen Reim/Vers machen können, auffassen, begreifen, bemerken, sich bewusst werden, dahinterkommen, durchschauen, einsehen, erfassen, erkennen, ermessen, feststellen, folgen können,… … Das Wörterbuch der Synonyme
mitfühlen — Anteil nehmen, mitempfinden, Mitgefühl zeigen, mitleiden, Mitleid haben, nachempfinden, Schmerz teilen, Teilnahme/Verständnis zeigen. * * * mitfühlen:mitempfinden·Anteilnehmen|an|·teilnehmen|an|·Teilnahmebezeigen·denSchmerzteilen+mitleiden… … Das Wörterbuch der Synonyme
teilnehmen — 1. Anteil haben, sich beteiligen, beteiligt sein, dabei sein, dazugehören, mitarbeiten, mitmachen, mitspielen, mitwirken, teilhaben, zur Stelle sein; (geh.): beiwohnen, zugegen sein; (bildungsspr.): partizipieren; (ugs.): mitmischen, mit von der… … Das Wörterbuch der Synonyme